close
小人的洋名可是想了很久,考慮有三:
1.想跟爸媽的英文名有所關係。
2.想跟中文名字有所關係。
3.想跟大家平常聽到的不一樣.。

光這三點就讓我想破頭了,畢竟又沒有老外的朋友,要取平常聽不到的洋名實在有困難啊~~再說聽聽老外的名字其實都很陽春,沒有我們想像中的特別,還好我有個ABC死黨兼同事可以求救~她幫我想了幾個洋名,讓我參考。。。

Justin-王建民的兒子也叫賈斯汀耶~我不喜歡跟人家一樣,話說賈斯汀這個名字這幾年很紅說,可能跟小甜甜之前男友賈斯汀有關吧!(X)

Dereck-,這名字沒有fu,所以不考慮。
(X)

Cory-
上帝的和平,名字唸起來有點饒舌。(X)

Angus-
唯一的選擇,這名字可能會跟Agnus女生名搞混。
(X)

Wilbur-
(德國)堅決;光輝,這不是潘瑋柏的洋名嗎?
(X)

Eason-
來源是Irish,愛爾蘭語。意思是:Protector, Great One;保護者,偉大的人,但是被陳奕迅用走了。
(X)

Corado-
勇敢,大膽的統治者
怎麼聽起來很像龍捲風tornado(X)

Darren-
愛爾蘭人的名字,意思是"偉大的,優良的",這名字就聽起來有點陽春了。。。
(X)

Aslan-納尼亞裡的雄獅,小比爸覺得很威風,但跟我死黨討論之後,她告訴我這個名字跟ass...有同音到,會被取笑,所以不要用這名字比較好,於是我們就放棄。。。
(X)

Tinos-義大利一個小島名,是我從報紙上看來的,這個名字跟他中文名的最後一個字有同音到,而且小比是義大利回來的蜜月寶寶,差點就要選這個了,只是沒得到小比爸的共鳴,我也覺得好像沒到十全十美的感覺,所以之前都暫用此名。
(X)

最後我從死黨建議的名字裡選出了這個-Julius,這字有Juliet(茱麗葉)的字根,我們去過義大利的茱麗葉故居,小比又是義大利回來的蜜月寶寶,取這個名字是很有意義的啊~~


上網查了這個名字,發現原來凱薩大帝是叫
Julius Caesar

The boy's name Julius is of Greek origin, and its meaning is "Jove's child". Biblical: Julius, a Roman centurion, saved Paul's life during a hazardousvoyage.
命名朱利葉斯是希臘起源,並且它的意思是"約韋的孩子"。 聖經: 朱利葉斯,一個羅馬百人隊隊長,在一次危險的航程中救了保羅一命。

在搜尋洋名過程中,發現了一些女生的洋名,覺得很可愛哩~~如果下一胎是妹妹就可以用囉~~

Elly 艾莉-太陽光芒

Alphie 艾爾菲 (英國)– 精靈的勸告
Ellery愛樂禮 (拉丁) – 雀躍的
Enda
恩達 (英國) – 如小鳥似的
Jada/ Jayda
潔達 (英國) – 珍貴的玉石
Janika
賈尼卡 (希伯來) – 上帝是高尚的

Think Baby Names
這個外國網站可以找到很多很特別的名字,而且上面有例年來名字的使用率哦~~
arrow
arrow
    全站熱搜

    小米 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()